Повелительное наклонение

Энциклопедия Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. (1890 - 1916гг.) Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии (118447 статей и 6000 рисунков).

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z
П ПЕ ПА ПЕ ПЁ ПЖ ПИ ПЛ ПН ПО ПП ПР ПС ПТ ПУ ПФ ПХ ПЧ ПШ ПЫ ПЬ ПЭ ПЮ ПЯ
ПОА
ПОБ
ПОВ
ПОГ
ПОД
ПОЕ
ПОЖ
ПОЗ
ПОИ
ПОЙ
ПОК
ПОЛ
ПОМ
ПОН
ПОП
ПОР
ПОС
ПОТ
ПОУ
ПОХ
ПОЦ
ПОЧ
ПОШ
ПОЭ
ПОЮ
ПОЯ

Повелительное наклонение (лат. Modus Imperativus) — уже в древнейшую эпоху индоевропейского праязыка имело целью побуждать других лиц к известному действию. В ведийском санскрите Повелительное наклонение наклонение употребляется лишь в положительном смысле и только в позднейшем, классическом санскрите начинает выражать запрещение, сочетаясь с частицей m â (греч. μη = чтобы не, да не...). Такое же положительное употребление Повелительное наклонение накл. встречается в языке древнейших частей Авесты, тогда как в греческом языке отрицательное его употребление уже довольно часто. Повелительное наклонение наклонение обозначало первично не только приказание, но и желание, просьбу. Так, обращение к богам в Ригведе постоянно выражается в формах Повелительное наклонение наклонения: "запряги своих коней, приди и сядь на жертвенную постилку, выпей жертвенный напиток, услышь нашу молитву, дай нам сокровища, помоги в битве" и т. д. Обыкновенно повелительное наклонение выражает ожидание немедленного наступления, действия, но иногда оно имеет в виду и такое действие, которое должно наступить только по окончании другого. Для выражения желания, чтобы действие наступило только после известного момента, в будущем, употреблялась особая форма Повелительное наклонение наклонения с суффиксом *-t ô d, лат. -t ô, греч. -τω, который некоторые ученые считают формой отложительного падежа (Ablativus) от местоименной основы to- (этот) и толкуют: "от этого момента считая". Индоевропейский праязык имел только три формы настоящего Повелительное наклонение наклонения: 1) с суффиксом -dhi (санскрит. -dhi и -hi, греч. -θι, ср. санскрит. crudh ì, ihì, греч. κλϋθι, ' θι = послушай, приди); 2) чистая глагольная основа с тематическим гласным е в конце: индоевр. *bhere, санскр. bh á ra, гр. φέρε = принеси; 3) такая же основа с вышепомянутым суффиксом -t ô d (санскрит. bh áratâ d, греч. φερέτω), употреблявшаяся первично во всех трех числах не только второго, но и третьего лица (такое употребление ее встречается и в санскрите). Отсюда можно вывести правдоподобное предположение, что и другие перечисленные выше формы Повелительное наклонение наклонения некогда употреблялись Для всех лиц и чисел без всякого изменения; выражая просто известное требование, без определенного отношения к какому-нибудь лицу, вроде теперешнего неопределенного наклонения в смысле Повелительное наклонение: "молчать!" и т. п. Кроме этих исконных, древних форм, в смысле Повелительное наклонение наклонения в индоевропейском праязыке употреблялись и формы так назыв.: 1) инъюнктива (см.) вроде санскрит. bh árata, bhá raiam, греч. φέρετε, φέρετον и др., 2) сослагательного наклонения (санскрит. 1 л. мн. действ. bh árâ ma, средн. bh árâmahâ i), 3) желательного (старослав. бери, берете), 4) изъявительного и даже 5) неспрягаемых глагольных образований. В славянском яз. формами старого Повелительное наклонение наклонения можно считать только формы нетематических глаголов вроде виждь, яждь, даждь, веждь, русские вишь (=* вижь), ешь (вместо*еж). Остальные славянские формы Повелительное наклонение наклонения суть формы желательного (см.).

Ср. Brugmann, "Grundriss der vergl. Grammatik d. indogerman. Sprachen" (т. II, 1315 и слл.); Delbr ü ck, "Vergl. Syntax der indogerm. Sprach." (т. II, 357 сл.); Thurneysen, "Der idg. Imperativ" ("Kuhnes Zeilschr. f. vgl. Sprachforscb.", XXVII); Pott, "Ueber die erste Person des Imperat." (Kuhn-Schlelcher, "Beiträ ge zur vgl. Sprachf.", т. I); Madvig, "De formis imperativi passivi" (Kouenr., 1837 г., "Opuscula", II); Schmidt, "Ueber den latein. Imperat." ("Zeilschr. f. d. Gymnasialwesen, 1855, 422); Ch. Turot, "De l'imperatif futur latin" ("Revue de philol.", IV); Kern, "Eine Imperativform im Got." ("Kuhn's Zeitschr. etc", XVI).

С. Булич.

Смотрии так же...