Буденц

Энциклопедия Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. (1890 - 1916гг.) Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии (118447 статей и 6000 рисунков).

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z
Б БА ББ БГ БД БЕ БЁ БЖ БЗ БИ БЛ БМ БН БО БР БУ БХ БЫ БЬ БЭ БЮ БЯ
БУА
БУБ
БУВ
БУГ
БУД
БУЕ
БУЖ
БУЗ
БУИ
БУЙ
БУК
БУЛ
БУМ
БУН
БУО
БУП
БУР
БУС
БУТ
БУФ
БУХ
БУЦ
БУЧ
БУШ
БУЩ
БУЭ
БУЮ
БУЯ

Буденц (Jos. Budenz) — выдающийся языковед, родился в 1836 г. близ Фульды; занимался в Марбурге и Геттингене классической филологией; но вскоре, благодаря Бенфею, посвятил себя преимущественно сравнительному изучению языков индусского и немецкого. В Геттингене Буденц ознакомился сначала с мадьярским языком, а затем был введен работами Фоллера по вопросам о мадьярском и родственных с ним финно-угорском и алтайском языках в новую, еще малопочатую область сравнительного языкознания. В 1858 году Буденц направился в Венгрию, чтобы прежде всего основательно вникнуть в индивидуальную физиономию языков алтайской группы, и при этом занялся изучением других языков ее, принявшись сперва именно за тюркские языки, а потом за самые ближайшие к мадьярскому — финно-угорские. В 1868 г. он начал чтения в Будапештском университете по сравнительному алтайскому и угро-мадьярскому языковедению, а в 1872 г. основал специальную кафедру этого предмета. Из работ его, кроме многочисленных мемуаров о мадьярском и родственных с ним языках в журнале Гунфальви: "Magyar Nyelv é szet", a с 1862 г. в "Nyelvtudom ányi Közlemé nyek" (Венгерской академии), — следует назвать: "Ueber die Verbalpr äfixe meg u. el im Magyarischen" (1863—64), "Zur magyar. Verbalbildung" (1865), "Tatarisch aus Chi wa" (1865), "Verba denominativa in den ugrischen Sprachen" (1872), "Finnische Grammatik" ("Finn nyelvtan", Пешт, 1873; 2 изд., 1880) и "Mordwinische Grammatik" ("Moksa é s-erza-mordvin-nyelvtan", 1876). Его "Magyar és finn-ugor Szóegyezé sck" (1867—68) содержат сравнительное сопоставление мадьярских и угорских слов, из которого вышел затем вполне обработанный и расширенный "Magyar.-ugrisches vergleichendes W örterbuch" (Magyar-ugor összes hasonlító szótá r", Пешт, 1873—81; с руководящим комментарием). На немецком языке появились еще: "Ugrische Sprachstudien" (2 тетр., Пешт, 1870) и "Ueber die Verzweigung der ugrischen Sprachen" (Геттинген, 1879).

Смотрии так же...