Перфект

Энциклопедия Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. (1890 - 1916гг.) Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии (118447 статей и 6000 рисунков).

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z
П ПЕ ПА ПЕ ПЁ ПЖ ПИ ПЛ ПН ПО ПП ПР ПС ПТ ПУ ПФ ПХ ПЧ ПШ ПЫ ПЬ ПЭ ПЮ ПЯ
ПЕЙ
ПЕА
ПЕБ
ПЕВ
ПЕГ
ПЕД
ПЕЕ
ПЕЖ
ПЕЗ
ПЕЙ
ПЕК
ПЕЛ
ПЕМ
ПЕН
ПЕП
ПЕР
ПЕС
ПЕТ
ПЕУ
ПЕХ
ПЕЦ
ПЕЧ
ПЕШ
ПЕЩ

Перфект или прошедшее совершенное — особый вид прошедшего времени. Основное первичное значение Перфект, по определению Кольманна ("Ueber das Verh ä ltniss der Tempora des lateinischen Verbums zu denen des griechischen", Эйслеб., 1881), есть выражение известного состояния (подлежащего), которое основано на предшествовавшем действии. Поэтому ошибочно расхожее мнение, что Перфект означает действие уже совершившееся, законченное. Лучший знаток индоевропейского синтаксиса профессор Б. Дельбрюк (см. его "Vergleichende Syntax der indogerm. Sprachen", т. II, Страсбург, 1897, стр. 177) разделяет мнение Кольмана и определяет Перфект как время, которым означается состояние, достигнутое подлежащим. Таково, например, значение греческого Перфект έστηκα = я стал и продолжаю стоять, τέθνηκα = я умер и продолжаю быть мертвым, οίδα, санскритское v ê da = я узнал и сохраняю свое знание и т. д. Рядом имеются случаи Перфект, выражающего законченное действие. Это значение развивается из предыдущего: достижение известного состояния предполагает завершение соответствующего действия; таким образом мало-помалу развивается оттенок завершенности, законченности действия в прошлом, и Перфект начинает употребляться для выражения действия, закончившегося к настоящему времени. Граница между вышеуказанным основным значением Перфект и вторичным, производным, иногда очень тонка. И в этом последнем употреблении Перфект наблюдаются оттенки: 1) Перфект обнимает ряд действий, совершавшихся в прошлом вплоть до границы настоящего времени (πέπονθα = я пострадал); 2) Перфект выражает единичное действие (например οί πολέμιοι τάς σπονδάς παρά τού ςόρκους λελύκασι = враги наpушили договоры вопреки клятвам). Морфологические (формальные) признаки Перфект, отличающие его от настоящего и аориста (см.), следующие: употребление некоторых особых окончаний в изъявительном наклонении (1 л. ед. на -а, как в греч. οιδ - α, санскр. v ê d-а = я узнал, 2 л. ед. на = tha, как в греч. οίσ - θα, санскр. v ê t-tha = ты узнал, 3 л. ед. на = е, как в греч. οϊδ - ε, санскр. v ê d-е = он узнал) и образование причастия действительного залога с помощью суффикса = ues (= u ô s), как санскритское vid-v á s- = узнавший, старославянское ста-в и т. д. За исключением армянского и литво-славянских языков, утративших Перфект, индоевропейские формы Перфект сохранились во всех отдельных индоевропейских языках как распространенное временное образование. Лучше всего Перфект сохранился в арийской, или индоиранской, кельтской и германской группах. В греческом старые формы Перфект перемешаны со специальными греческими новообразованиями, признаком которых является согласный κ (έστηκα, δέδωκα и т. д.), а в латинском роль Перфект играет целый ряд форм, первично не имевших никакого отношения к Перфект, как разные виды аориста (например dix-i, ср. греч. έ - δειξ - α, 2 л. ед. vidis-ti, ср. санскр. аорист á-vê dish-am, лат. fu-i-t, ср. санскр á -bhuv-a-t и т. д.). По образованию временной основы все формы индоевропейского Перфект можно разделить на два класса: 1) основа представляет собой удвоенный корень (такое удвоение, или редупликация, встречается не только в Перфект, но и в настоящем времени и аористе, так что характерным признаком Перфект не может считаться): от индоевропейского корня gen = рождать — имеем греческое γέ - γον - α, санскритское ja-j â n-a, готское v á i-vald "он владел", латинское momordi = я укусил и т. д. Если в настоящем времени в корне гласный е, то в удвоенной основе Перфект — обыкновенно о: γέγονα. 2) Основа образована без удвоения, но иногда представляет в корне такое же чередование гласного о рядом с е настоящего времени, как и Перфект с удвоением (например греч. οίδα). Иногда в Перфект имеем удлинение коренного гласного: ср. латинское v ênî = я пришел, от venio, l ê gi = я прочел, от lego, готское s ê t-um (мы сели) от корня sed — и т. д. Единственным остатком Перфект в славянских языках может считаться старославянское (я знаю), где основа (та же, что в греч. οίδ - α, санскр. v ê d-а) соединена с окончанием, 1-го лица ед. числа среднего залога (= = индоевр. ai), заменившим в данной форме в славянском (как и в латинском, ср. tutud-i) окончание действительного залога. Причастия Перфект действительного залога также сохранились в литво-славянских языках, но только от основ, без удвоения: литовское d ã-v ęs = славянскому да-в, санскритскому da-di-v á s и т. д. По образованию своему к Перфект примыкает и так называемый плюсквамперфект, или давнопрошедшее время.

Литература. H. Osthoff, "Zur Geschichte des Perfects im Indogerman. mit besonder. Rü cksicht auf Griech. u. Latein." (Страсбург, 1884); С. Pauli, "Das praeteritum reduplicatum der indogerm. Sprachen u. der deutsche Ablaut" ("Kuhn's Zeitschr. f. vergl. Sprachforschung", т. XII); Pott, "Verschiedene Bezeichnung des Perfects in einigen Sprachen und Lautsymbolik" ("Zeitschrift f. V ö lkerpsychologie", тт. XV и XVI). Литературу о Перфект в отдельных индоевропейских языках см. у Бругмана, "Grundriss d. vergleich. Grammatik der indogerm. Sprachen" (т. II, Страсбург, 1892, стр. 1203—1204).

С. Б—ч.

Смотрии так же...