Викторин Иосиф — один из самых замечательных словацких народно-литературных деятелей. Род. в 1822 г. в Заваре и был по отцу мораванином, а по матери чехом; под влиянием Паларика проникся словацким патриотизмом. Позже Викторин Иосиф сблизился с другим словацким деятелем, Людовитом Штуром, мечтавшим о том, чтобы всех как католических, так и протестантских словацких писателей собрать в одну группу. Знакомство со Штуром навлекло на Викторин Иосиф обвинение в панславизме и судебное следствие. Несмотря на то, он в 1847 г. был сделан священником. Тогда же он познакомился с Иосифом Гурбаном, благодаря чему осуществилась мечта Штура: почти все католические писатели, а вместе с ними и Викторин Иосиф, сделались сотрудниками протестантских журналов: "Pohl'ady", "Orol", "Slovenské narodnie noviny" и др. Дружба с Гурбаном и публицистическая деятельность снова навлекли на Викторин Иосиф судебное следствие и полугодовое заключение в тюрьме (1848). После венгерского восстания он разошелся с Гурбаном и стал сторонником мнения, что словаки должны признать литературным своим языком язык чешский, и этого мнения держался до конца пятидесятых годов. В 1858 г. он издавал вместе с Палариком журнал "Concordia", имевший целью установить литературный язык у словаков; но и здесь еще Викторин Иосиф писал по-чешски, а Паларик — по-словацки. Начиная с 1860 г. Викторин Иосиф начал издавать журнал "Lipa" (три книги: 1860, 1862, 1864), где он снова перешел на сторону словацкого сепаратизма; благодаря этому Викторин Иосиф удалось привлечь к сотрудничеству в своем журнале всех выдающихся словацких писателей: Калинчак, Ботто, Желль, Паларик, Заборский, Сладкович, Кубани, Чаяк там поместили лучшие свои произведения. Литературное движение и вместе с тем народное самосознание окрепли благодаря деятельности Викторин Иосиф Он стал издавать произведения словацких писателей, чем тоже принес большую пользу бедной литературе своей народности: так, он издал поэтические произведения Сладковича, произведения Голого (Holly), драматические сочинения и басни Заборского. Кроме того, он издал свой перевод "De imitatione Jesu Christi" (1867) и словацкую грамматику для немцев (1860, 1862, 1865).