Приращение в языкознании

Энциклопедия Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. (1890 - 1916гг.) Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии (118447 статей и 6000 рисунков).

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z

Иллюстрация к статье на тему "Приращение в языкознании". Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии, очерки, аннотации, описания.

Приращение в языкознании

Приращение в языкознании - или аугмент (лат. augmentum) — так называется особая словообразовательная частица, служившая в индоевропейском праязыке и некоторых из его потомков (в языках греческом, армянском, санскрите) одним из отличительных формальных признаков разных видов прошедшего времени (имперфекта, аориста, плюсквамперфекта). В индоевропейскую эпоху Приращение в языкознании (= индоевроп. e-, санскр. a-, армянское e-, греч. ε -), очевидно, было самостоятельным словом, наречием, к которому глагол примыкал в качестве энклитики (см.). Отсюда ведет свое начало обычная акцентуация Приращение в языкознании в греческом и санскрите: санскр. à bharam = греч. εφερον. След этой первичной самостоятельности Приращение в языкознании сохранился в греческой форме παρ - έ - σχον — "я предложил", где ударение, несмотря на присоединение предлога, вызывающее обыкновенно передвижение ударения, все-таки осталось на бывшем самостоятельном словечке - ε -, как оно остается, например, на предлоге - εν - в сложном слове παρ - εν - θες. Присутствие Приращение в языкознании в известных формах вовсе не было необходимостью в индоевропейском праязыке. Формы эти сами по себе не выражали никакой определенной степени времени и легко могли обходиться без Приращение в языкознании, когда значение прошедшего времени было само собой ясно из всей ситуации или благодаря какому-нибудь члену предложения, обозначавшему прошедшее время (вроде наречий вчера, прежде и т. д.). Поэтому колебание в употреблении между формами с Приращение в языкознании и без него (индоевр. * é -bhero-m, греч. εφερον и индоевр. *bh é ro-m, греч. φέρον) перешло и в отдельные индоевропейские языки; в некоторых из них оно держалось довольно долго. Так, в древнейшем ведийском санскрите одинаково часты и те, и другие формы; только впоследствии перевес склоняется на сторону форм с Приращение в языкознании, пока в позднейшем, так называемом классическом, санскрите, сложившемся под сильным влиянием туземной грамматики, они не становятся исключительно господствующими. В зенде Приращение в языкознании также встречается сравнительно редко. В греческом языке у Гомера и в послегомеровском поэтическом языке Приращение в языкознании может быть или не быть, но чем язык известного произведения ближе к прозаическому, тем чаще в нем формы с Приращение в языкознании; в прозе они господствуют издавна. Разница эта очевидно объясняется большей архаичностью всякого поэтического языка. В армянском языке Приращение в языкознании сохранилось только у односложных форм, в которых не исчез коренной гласный (3 л. ед. ч. e-lik c = ελιπε, но 1 л. ед. lk c i, греч. ελιπον). В прочих индоевропейских языках взяли полный перевес формы без Приращение в языкознании Таково, например, латинское -bam в имперфекте, представляющее собой древнее *fu-a-m (я был), перфекты вроде dixit (собственно древний аорист), древневерхненемецкое teta = новонемецк. ich that = греч. имперф. τίθην, ε - τίθην, наш славянский аорист и т. д. Остатки Приращение в языкознании сохранились, быть может, в некоторых славянских формах, но случаи эти спорны и допускают и другое толкование; ясных форм с Приращение в языкознании славянский язык не представляет.

Смотрии так же...