Литовский язык

Энциклопедия Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. (1890 - 1916гг.) Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии (118447 статей и 6000 рисунков).

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z

Иллюстрация к статье на тему "Литовский язык". Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии, очерки, аннотации, описания.

Литовский язык

Литовский язык - — Первые более или менее полные сведения о языке литовцев сообщил П. Кеппен (1827) в III т. "Материалов для истории просвещения в России". Ватсон ("Ueber d. lettischen Volksstamm"), сравнивая Литовский язык языки со славянскими, с готским и с финским наречиями, нашел, что Литовский язык наречия и народы образуют переход от народов словенского племени к германцам, а с другой стороны также и переход к финнам. Как самостоятельное целое в ряду санскритского, греческого, латинского и др. индогерманских языков Литовский язык яз. является уже в 1833 г. у Боппа. Древность и важность Литовский язык языка выяснил проф. П. ф.-Болен ("Ueber die Verwandtschaft zwischen d. Lithauischen u. Sanskritsprache", в "Hist. u. litter. Abhandlungen d. deutschen Ges. zu K ö nigsberg", IV, 1830). Гильфердинг ("Литва и Жмудь", "Собр. соч.", II, 366) говорит: "нынешняя речь Литовский язык крестьянина во многом более первообразна, чем язык древнейшего памятника Европы, чем язык Гомера. Она значительно оскудела, но менее всех изменилась в коренных звуках и формах: это обломок старины доисторической между молодыми поколениями языков, подобно тому, как среди тех же Литовский язык лесов уцелел в зубре единственный представитель доисторического царства европейских животных". Авг. Потт, окончательно отделив наречия прусское, литовское и латышское от славянских, пришел к выводу, что в сравнении с германскими языками и славянскими лето-литовские своим грамматическим строем обнаруживают большую древность (ср. "De linguarum letticarum cum vicinis nexu", 1841). Для русских славянистов важность изучения Литовский язык яз. выяснилась давно; уже Прейс учился Литовский язык яз. у проф. Резы и Куршата. В 1860 г. в споре с Погодиным Костомаров доказывал, что варяги были выходцами из Литовский язык земли и что самое призвание их совершилось "по причине связи, в которой тогда были наши северные славяне с приморскими литовцами". Догадка Костомарова не была, однако, принята наукою. В 1856-57 гг. вышла в Праге превосходная грамматика Шлейхера ("Handbuch d. litauischen Sprache. Grammatik, Lesebuch u. Glossar"), являющаяся результатом его поездки в прусскую Литву, совершенной в 1852 г. на средства австрийского правительства. По Шлейхеру, Литовский язык язык принадлежит к большой семье индогерманских языков, приближаясь особенно к славянскому и немецкому. В сравнении с славянским литовский яз. стоит на более древней ступени развития звуков; относительно морфологии и в особенности форм спряжения славянский яз. имеет перед Литовский язык преимущество. Несмотря на несомненные заслуги Шлейхера по систематизации лингвистического материала в изложении правил звуковых изменений, морфологии и синтаксиса Литовский язык языка, его сведения оказались неточными относительно ударения и долготы гласных, неполными относительно диалектов и говоров Литовский язык языка бывшего великого княжества. В настоящее время в науке установлены следующие положения (ср. "Жив. Старина", I, вып. 1-2: "Обзор трудов по Литовский язык этнографии 1879-1890 г." и "Введение к катех. H. Даукши", I-XXI): 1) в славян. наречиях заметно исчезновение гласных на конце слов и слогов, которые в Литовский язык вполне сохраняются: vilkas — волк; sunus — сын. 2) Сохранение дифтонгов, в слав. перешедших в долгие гласные: veidas (лицо) — слав. вид. 3) Литовский язык чистые звуки i, u, о переходят в глухие звуки ъ, ь: linas — льн, esini — есмь, dukt ë — дешти (дочь). 4) Отсутствие в Литовский язык ринизма: ranka, , ręka (рука); penki — . 5) Литовский язык ū переходит в ы: sunus — сын, dumai — дым. Гортанные г, k, х переходят в ж, ч, ш: gyvas — жив, латышское dz í vs. Шлейхер в 1865 г. познакомился с А. Барановским, со слов которого дал в дополнениях к изданию Доналейтиса первые известия о восточнолитовском наречии. Он высказал мнение, что все, как прусские, так и русско-литовские, говоры группируются по двум наречиям: а) верхнелитовскому и b) нижнелитовскому, или жмудскому. Главное различие между ними он усматривает в том, что древние tj, dj в верхнелитовском переходят в tš и dž, а в жмудском остаются неизмененными. Кроме того, верхнелитовским звукам io, ie, ō соответствуют в жмудском о, е, ei (ī), a. Оказывается, однако, что, например, акание встречается в разных, отдаленных друг от друга местах литовской территории: в мемельском говоре катехизиса 1547 г. и в восточнолитовском говоре "жмагусов" Новоалександровского и Свенцянского уу. Первую попытку географического распределения Литовский язык диалектов сделал в 1861 г. И. Юшкевич в своем опыте литовской орфографии ("Kał bos lëtuviszko l ëż uvo ir lë t. statraszimas"), различая четыре группы: 1) прусско-литовских, 2) жмудских, 3) эйрагольских и 4) восточнолитовских говоров, причем это распределение зависит от видоизменения звуков ea, e, ie, uo в ia, a, e; ei, y, é; ou, ū, ua, o. В Ковенской губ., по наблюдениям A. Бaрановского, можно проследить 2 жмудских, 2 западнолитовских и 7 восточнолитовских говоров. Литовский язык говор Ошмянского у. Виленской губ. принадлежит к группе восточнолитовских говоров; лидские литовцы говорят вместе с литовцами южной части Трокского уезда на дзекающем говоре, или языке дзуков Сувалкской губ. В последней различаются говоры: веленский, соответствующий юго-западному Литовский язык говору Ковенской губ.; гириников, соответствующий северо-западному Литовский язык говору; капсов, говорящих к āп вместо кайп (как); дзуков, соответствующий южнолитовскому диалекту бывших ятвягов или судавов, говорящих уже с мазуро-польской примесью (ср. О. Kolberg, "Pieśni ludu lit. Zb. wiad. do antrop. krajowej", III, введение; образцы русско-литовских говоров" — "Катехизис" Даукши, 131-172).

Смотрии так же...